Phỏng vấn cha Gustavo Morelos- Phần 2

 

(Từ tập san The Vigil, tháng 1/1988 – 4/1988)

“ Chúng ta biết rằng phép lạ sẽ xảy ra vào tháng Tư”

 

H. Cha đă nói chuyện với Mari-Cruz?

Đ. Có, nhưng vào lúc đó cô ta bị cô lập và cảm thấy xấu hổ v́ cha mẹ em đă gây ra nhiều điều ngăng trở cho em, chính v́ lư do này mà em sợ việc giao tiếp. Sau cùng, vào năm 1965 em đă cho biết là em đă diện kiến Đức Mẹ, nhưng thị kiến của em không c̣n nữa v́ nhiều lần cha mẹ em cấm không cho em rời khỏi nhà.

 

H. C̣n em Jacinta?

Đ. Tôi có gặp em, Jacinta nói với tôi mọi sự  về cha mẹ em. Cha em thường khóc với đầy cảm xúc khi ông nói về Đức Mẹ v́ ông ta quá xúc động.  Ông ta là người đạo đức. Ông cho tôi hay là trong một dịp kia Jacinta đă được nh́n thấy Thánh Tâm Chúa Giêsu.  Em là người duy nhất được nh́n thấy Thánh Tâm Chúa.

 

H. Conchita có bao giờ tỏ cho cha biết bất cứ sự ǵ đặc biệt không?

Đ. Cô thường nói với tôi là nếu tôi thử đoán ngày phép lạ xảy ra mà cô sẽ cho tôi hay sau, tôi phải cố đoán thử ngày đó xem sao nhưng chẳng bao giờ đúng. Mỗi lần tôi đưa cho em ngày tháng em thường nói, “Không phải ngày này.” Một hôm em nói,”Con sẽ giúp cha để đoán ngày này nhé. Nó sẽ xảy ra giữa tháng 2 và tháng 7 và giữa ngày mùng 7 và ngày 17, nhưng con không thể cho cha biết năm nào đâu nhe.”

Em chắc chắn với tôi là phép lạ sẽ không xảy ra vào tháng 5.  Tôi thấy thích thú khi nói chuyện với Conchita và cố gắng đoán ngày phép lạ xảy ra. (Toà soạn chú thích: Chúng ta đă biết phép lạ sẽ xảy ra vào tháng 4. Dĩ nhiên chỉ Conchita biết chính xác ngày và năm mà cô ta sẽ tiết lộ 8 ngày trước khi xảy ra. Tuy nhiên, trong cuốn sách, “Phép Lạ Tại Garabandal” tác giả Harry Daley, trang 89,  trích dẫn lời Conchita như sau,” Tôi cho quư vị biết là phép lạ sẽ xảy ra vào tháng 4 hoặc tháng 5”.  V́ cô đă chắc với cha Morelos vào năm 1965 là phép lạ sẽ không xảy ra vào tháng 5, nên có thể chắc để kết luận rằng nó sẽ xảy ra vào tháng 4.  Tôi mang chuyện này ra với Conchita mới đây vào ngày 25/4/1988  qua điện thoại, và cô ta đă không có thể nhớ là nói chuyện này với cha Morelos hoặc nhà văn Harry Daley, cô cũng chưa có dịp đọc cuốn sách của ông ta,  cô đă không phủ nhận đă nói chuyện đó hoặc nói ǵ xung khắc về việc phép lạ xảy ra vào tháng 4. Tôi nhấn mạnh là tôi sẽ đăng những tin này trong tập san The Vigil trừ phi cô ta xác nhận rằng cô không nói điều này,  và cô trả lời rằng, “Xin cứ làm bất cứ ǵ quư vị phải làm.”)

 

H. Conchita có nói là phép lạ sẽ xảy ra vào ngày lễ kính một vị thánh yêu mến Thánh Thể. Cô có nói thêm ǵ với cha về chuyện này không?

Đ. Có, tới một vị thánh rất yêu mến Thánh Thể. Cô cũng cho hay là ngày phép lạ xảy ra sẽ trùng với một biến cố lớn của Giáo hội. Đầu tiên tôi nghĩ đó là công đồng Vaticanô thứ 2 nhưng cô nói không phải. Cô cho biết thêm nó sẽ là một tổ chức rất vĩ đại bên trong Giáo hội mà biến cố này đă từng được diễn ra trong nhiều dịp khác.

 

H. Conchita có đề cập về việc Mẹ đă có nói hay không về cuộc thế chiến?

Đ. Tôi có hỏi các em nhưng các em cho hay Mẹ chẳng bao giờ nói tới chiến tranh cả.  Mẹ cho các em hay về lời cảnh báo như là một sự trừng phạt, “Giống như lửa nhưng nó không thiêu huỷ xác thịt.” Chúng ta sẽ bị tràn ngập những  bồn chồn lo âu và mong được chết đi c̣n hơn là trải qua những trừng phạt này. Các em nói Mẹ cho các em biết về một “trừng phạt” của môt sự trừng phạt vĩ đại., “Con người sẽ đau khổâ rất nhiều bời sự trừng phạt này. Lửa bao trùm mọi nơi. Trong cơn sầu thảm người ta đă ném ḿnh vào biển cả nhưng ngay khi ở trong nước họ vẫn cảm thấy nóng cháy bừng bừng.” Các em hỏi thêm Mẹ, “C̣n các em nhỏ th́ sao? Chuyện ǵ sẽ xảy tới cho các em?” Mẹ trả lời: “Vào thời điểm đó không c̣n một thiếu nhi nào nữa.” (Toà soạn chú thích: Tất cả thiếu niên trong làng sẻ thành người lớn rối)

 

H. Conchita có khi nào nói với cha là Mẹ đă nói sẽ không bao giờ có thế chiến nữa?

Đ. Tôi có hỏi các em về chiến tranh và các em cho hay: “Mẹ chưa bao giờ đề cập tới môt chiến tranh khác. Me luôn nhắc các em về một “Cảnh báo”, một “Phép Lạ”, và một sự trừng phạt. Nhưng không bằng chiến tranh.

 

H. Thưa cha,  các em đă nói cho cha những ǵ về lời cảnh báo?

Đ. Các em nói sự cảnh bào xảy ra trên toàn thế giới bất th́nh ĺnh, nhưng sẽ không gây ra chết chóc nhưng một số sẽ chết v́ sự sợ hăi.

 

H. Em nào đă nói với cha như vậy?

Đ. Cả 3 em … Jancita, Loli, và Conchita. Nhưng Conchita cho tôi biết nhiều chi tiết hơn.  Các em kia chỉ nói một vài chuyện liên quan tới sự trừng phạt. Conchita là em đuợc cho biết nhiều điều hơn.

 

H. Về thông điệp thứ nhất Mẹ ban cho thế giới … trong đó Mẹ nói: “Chén đă tràn đầy…” và phần khác của thông điệp cuối cùng là: “Chén đă trào ra…” xin cha cho biết cha hiểu thế nào về sự này?

Đ. Vâng, Tôi thiết nghĩ nó quá hiển nhiên. Một điều là “Chén đă tràn đầy” và điều kia là “Chén đă trào ra”. Có nghĩa là sự dữ đang lan tràn mọi nơi. Bằng chứng là khi tôi bắt đầu loan truyền về Garabandal trong chuyến đi của tôi tới Châu Mỹ La tinh, Á căn-Đ́nh, Chí-Lợi, Equador, Panama, người ta có thể coi như bị hạ nhục khi tôi nói về các thông điệp, đặc biệt về phần “Nhiều hồng y, giám mục, và linh muc ….” Và sau đó chừng 3 hoặc 4 năm, cũng những người này đă công sự chính xác của thông điệp v́ họ đă được nghe tới các linh mục, hồng y, giám mục hoặc rời bỏ giáo hội hay đă gây ra bao điều tệ hại. Chỉ v́ Mẹ đă tỏ lộ những việc này trong thông điệp của Mẹ, có thể nào các em sống trong một vùng núi hẻo lánh như thế này, mà tự ḿnh nói trước được những điều này chăng?

 

H. Khi cha tới Santander, cha có tới gặp đức cha(ĐC) không?

Đ. Không, Tôi chưa gặp ĐC v́ tôi biết ngài không công nhận sự việc này. Nhưng tôi đă ở đó (Tây-ban-Nha) khi ngài hứa sẽ tới Garabandal,  vây tôi tới đây (Garabandal) để gặp ngài. Tất cả chúng ta đều mong chờ ngài. Ngài sẽ dâng thánh lễ tại “Làng Fallen Ones” (Làng Fallen Ones là một đài tưởng sĩ để tưởng nhớ những người chiến sĩ Tây-ban-Nha cạnh ngay Madrid) nhưng khi ngài trên đường trở về th́ đă bị chết v́ tai nạn xe hơi v́ vậy chúng ta không gặp được ngài.

 

H. Đức cha Puchol?

Đ. Đúng, ngài là người bị chết trong tai nan xe hơi.

 

H. Vâng, con biết … ĐC Puchol?

Đ. Mọi người đang chờ ngài tới và nghe tin  ngài bị tan nạn xe và qua đời. (Toà soạn chu thích: ĐC Vincente Puchol Montiz được bổ nhiệm Giám mục ngày 15/8/1965 và được cử làm giám mục giáo phận Santander 2 ngày sau đó. Ngài là giám mục thứ ba  từ ngày bắt đầu các cuộc hiện ra. Ngài qua đời ngày 8/5/1967)

 

H. Khi cha rời Garabandal,  cha đă tường tŕnh tất cả tới Đức giám mục địa phân Mễ –tây-Cơ không? Cha đă tŕnh bày với ngài những ǵ?

Đ.  Tôi đă cho ngài hay những ǵ tôi đă biết về những cuộc hiện ra và tôi rất tin rằng điều này xảy ra thực sự, và ngài rất đỗi ngạc nhiên nhưng không có ư kiến ǵ hết.  Từ đó tôi bắt đầu truyền bá việc hiện ra này. Nhưng một năm sau, ngài đă không cho phép tôi tiếp tục nữa. v́ thế tôi đệ tŕnh lên đức tổng giám mục Manuel Pio Lopez của tổng giáo phận Jalapa. Ngài bảo tôi: “Hăy tới địa phận của tôi và cha có thể quảng bá cho toàn thế giới về những  cuọâc hiện ra này”… v́ thế tôi đă rời tới đó, trước đó tôi không thuộc về địa phận Mễ-tây-Cơ chỉ làm việc tại đó như một linh mục khách.  Tôi liền báo cáo lên đức cha địa phận Mễ-tây-Cơ  là tôi sẽ rời tới địa phân khác. Khi tôi vừa tới giáo phận Jalapa, đức giám mục liền trao cho tôi một lá thư cho phép nói về Garabandal trong địa phận ngài. Từ đó tôi quảng bá rộng lớn tới cùng Nam Mỹ, và một số vùng ở Hoa-kỳ và Gia-nă-Đại.

 

H. Đức cha địa phận Mễ-tây-Cơ đă nói với cha, “Chắc chắn điều cha đang làm sẽ mang lại cho cha nhiều đau khổ”, điều này có không?

Đ. Thực ra Đức cha Pio Lopez đă nói với tôi điều này.  Một đức giám mục khác thuộc giáo phận Saltillo, đức cha Guisar, cũng gửi tôi một lá thư và cho phép loan truyền Me hiện ra tại Garabandal.

 

H. Quá tốt!

A. Hiện tại tôi đang chờ “sự cảnh báo” tới và sau lời cảnh báo tôi có thể đoán khi nào phép lạ sẽ xảy ra bởi v́ Conchita đă nói với tôi: “Thưa cha, đừng quá lo lắng về chuyện này v́ chính cha là một trong những người đầu tiên được biết tới.” Tôi nói với cô, “ Sao chuyện này có thể xảy ra được … nếu con ở một nơi trong khi cha ở một chỗ khác? Cô liền trả lời, “Ngay cả như vậy đi nữa, nhưng trong một t́nh huống nào đó chuyện này sẽ được tiết lộ ngay cả tới cha, đó sẽ là một phép lạ. Nhưng cha đừng lo lắng tới nó cho tới sau khi lời cảnh báo xảy ra.” V́ vậy tôi đang mong chờ điềm cảùnh báo tới bởi v́ tôi cảm thấy việc này đă gần tới hơn bao giờ hết.

 

Mẹ của Conchita cho tôi hay bà đă nhớ có lần nghe Conchita  nói về việc Mẹ đă cho cô hay rằng: 

1. Con đướng vào Garabandal sẽ được hoàn thành trước khi phép lạ xảy ra.

2. Bất cứ linh mục nào không thuộc về Garabandal cũng có thể dâng thánh lễ tại nhờ thờ của làng mà không bị cấm đoán chi cả. Chắc chắn, khi những lời tiên đoán này xảy ra, chúng sẽ là dấu chứng rơ ràng rằng phép lạ đă tới gần rồi. (Toà soạn ghi chú: Qua nhiều năm trước khi các cuôc hiện ra, khoảng 3 dặm anh vào Garabandal từ  Cosio, một làng kế cận,  đường th́ rất xấu. Nguời ta đang làm nó thành một con đường an toàn hơn. Việc này đă kéo dài từ lâu. Nó dường như chẳng bao giờ đuợc hoàn thành cả. V́ làng Garabandal là một quăng đường cùng, cho nên đó là điều cuối cùng  mọi người mong đợi  cho quăng đường này chóng hoàn thành. Dẫu sao, những phí tổn này do chính phủ Tây-ban-Nha đài thọ, đường đă được trải đá và rộng đủ để xe buưt di chuyển cả hai chiều một lúc. Mẹ đă hứa: “Trước khi phép lạ xảy ra, quăng đường sẽ được tu sửa.”

3) Đức giám mục Juan Antonio del ValGallo, là giám mục địa phận Santander từ năm 1972, là giám mục thứ năm của địa phận này. Ngài được mời trong một cuộc phỏng vấn với đài truyền h́nh địa phương vào tháng 12/1987. Ngài được hỏi về việc cấm các linh muc ngoài địa phận dâng lễ tại Garabandal. Ngài cho hay, bất cứ linh mục nào cũng có thể dâng thánh lễ tại nhờ thờ đó mà không cần phép tắc ǵ ca,û miễn sao quư cha đừng nói tới các cuộc hiện ra trong thánh lễ. Mẹ Hồng Phúc đă hứa rằng: “Trước khi phép lạ xảy ra, đức giám mục vào thời kỳ đó sẽ nhận được một tư chứng về sự thật của Garabandal và những sự cấm đoán sẽ được cởi bỏ và mọi người ngay cả linh mục cũng được tự do tới Garabandal chứng kiến ngày phép lạ xảy ra.”

 

Q: I have heard many times that the girls cried very much when Our Lady spoke to them about the priests especially Mari-Loli.

A: Yes, The Blessed Mother lamented over the priests. Sometimes She would reveal to the girls that certain priests were straying giving the visionaries messages for them. After transmitting the messages, which the children kept secret, they later forgot about them. Our Lady's lamentation was caused by the many priests who were straying. She told Conchita that the reason why She did not come Herself to bring the Final Message for the world because it "grieved" Her so much. Instead, She sent Michael, The Archangel.

 

H. Con có nghe rất nhiều lần rằng các em khóc lóc thảm thiết khi Mẹ nói với các em về linh mục nhất là với Mari-Loli.

Đ. Đúng đó, Mẹ Rất Thánh sầu muộn nhiều về linh mục. Đôi khi Mẹ cho các em hay rằng có một số linh mục đang lạc lối đưa cho các em thị nhận những thông điệp cho họ. Sau khi chuyển giao thông điệp, các em đă giữ bí mật, các linh mục quên hết những điều này. Nỗi đau buồn của Mẹ bị tạo ra bởi nhiều linh mục đang lầm đường lạc lối. Mẹ cho Conchita biết lư do tại sao chính Mẹ không đích thân ban thông điệp cuối cùng cho thế giới bởi v́ Mẹ quá đau khổ. Thay vào đó, Mẹ đă nhờ TLTT Micae chuyển giao.

 

H. Quá hiển nhiên là cha Luis Andreu đă thấy Mẹ Diễm Phúc, theo con, Mẹ rất yêu thương linh mục v́ ngài là linh mục và là người duy nhất ngoá 4 em thị nhân được thấy Me. Ngài c̣n được ân huệ được thấy trước về Phép lạ. Các em có bao giờ nói với cha về ngài không?

 

Đ. Tôi không rơ trong h́nh thể nào cha Luis đă đuợc thấy Mẹ hay nếu ngài chỉ đuợc thưa chuyện với Me thôi v́ ngài không có bàn luận chi cả… nhưng dường như  các em đă nói rằng ngài đă được thấy những ǵ xảy ra trong ngày phép la đến.

 

H. Ngài có nói, “Thật là môt người Mẹ dịu hiền và đầy yêu thương chúng ta có trên nuớc trời.”

Đ.  Có, ngài có nói điều đó và ngài c̣n thêm rằng “Nó là một ngày hạnh phúc nhất của ngài. Người ta có hỏi ngài, “Ngày hạnh phúc nhất không phải là ngày cha chịu chức linh mục sao? Và ngài trả lời, “Đúng thế, nhưng hôm nay c̣n tươi đẹp hơn nhiều.” Do đó, những điều ngài nói làm tôi không thể nào tới một kết luận thực tế được.(Toa soạn ghi chú:  Cha Luis Maria Andreu Rodamilans mới 38 tuổi và là linh mục ḍng Tên, trong lần viếng thăm Garabandal lần thứ 2, ngài là người duy nhất ngoài các thị nhân được thấy Mẹ  cùng lúc với 4 thị nhân.  Ngài đă đươc nghe để hô lên: “Phép lạ! Phép la! Phép lạ! Phép lạ! Me đă cho các em hay cha Luis đang được thấy Mẹ và cả phép lạ nữa. Mẹ dường như có nói với ngài: “Chẳng bao lâu nữa con sẽ về bên Mẹ.” Ngài qua đời 12 tiếng đồng hồ sau đó vào ngày 9/8/1961, không có dấu ǵ là ngài bệnh tật cả ngoài sự hoàn toàn vui xướng. Mẹ đă hứa: “Trong ngày sau khi phép lạ xảy ra, thân xác ngài sẽ thấy không bị rữa nát.” Xin xem thêm chi tiết về ngài trong tập san ‘The Vigil’ 5/1984-8/1984)

 

H. Con cũng được biết cha đă có dịp gặp cha thánh Piô năm dấu nhiều lần khi ngài c̣n sống.Năm nào cha đă gặp ngài?

Đ. Lần đầu tiên vào năm 1957

 

H. Vậy là trước khi cha nghe nói về Garabandal?

Đ. Khi tôi c̣n nhỏ sống bên Mễ-tây-Cơ, có nghe về một vị linh muc thánh thiện và ngài là mẫu gương tôi yêu thích. Vào năm 1957, trong khi học làm linh mục tại Rô-ma và bị môt cơn khủng hoảng. Tôi tự nhủ, “Tôi cần một vị thánh để giúp tôi qua cơn khủng hoảng này.” Tôi đă gặp nhiều cha giáo để bàn hỏi nhưng chẳng có ai giúp ǵ được. Sau đó tôi t́m đến cha thánh Piô Padre bằng cách t́m hỏi về  một vị linh mục mà đă được báo cáo là đă xuất hiện trên trời vào thời kỳ cuối của đệ nhị thế chiến. Qua lời cầu xin của ngài mà những binh sĩ Hoa-kỳ được b́nh an. Và họ đă cho tôi hay “ Đúng, đó chính là cha Piô Padre.” Cuối cùng tôi đă t́m đến ngài, sau khi bàn hỏi với ngài tôi đă kiếm thấy câu trả lời thoả đáng vàvấn nạn của tôi đă được giải quyết. Khi tôi thưa là muốn làm nghĩa tử  của ngài th́ cha thánh nhận lời ngay. V́ vậy mỗi khi có dip là tôi đến và tâm sự với ngài ngay… đó là v́ sao tôi biết ngài. Một thời gian sau đó khi tôi về ở thành phố Mễ-tây-Cơ tôi mới biết tới Garabandal.

 

H. Có bao giờ cha hỏi cha thánh Piô về các cuộc hiện ra tại Garabandal không?

Đ. Không,  Tôi không hỏi ngài v́ tôi luôn tin và không cần phải thêm sự xác nhận nữa nhưng khi Conchita biết tôi trên đường đi thăm cha Piô Padre, cô nói với tôi, “Cha vui ḷng xin cha Piô cầu nguyện nhiều cho con.” Do đó tôi đă xin cha Piô Padre làm phép một số đồ vật như  h́nh các em thị nhân,  những nhánh thông từ  những cây mà Mẹ đă đứng tại Gadabandal. Tôi có thể thấy rơ ràng những phản ứng của ngài. Cha thánh nh́n xem tất cả những đồ vật này và làm phép chúng. Khi cha thánh Piô thấy một số vật không thật (giả) là ngài cho biết liền… nhưng trong trường hợp này, ngài chỉ cười. Ngài đă gặp và tiếp Conchita vào tháng 1/1966 khi hai người có môt cuộc đàm đạo cởi mở.

 

H. Bây giờ tên của cộng đoàn này là ǵ?

Đ. “Con cái củaThánh Ư Chúa”

 

H. Cha là giám đốc?

Đ. Hăy coi như tôi là người anh cả vậy.

 

H. Cha đă làm linh mục được bao lâu rồi?

Đ. Năm ngoái tôi đă dâng lễ bạc 25 năm.

 

H. Có bao nhiêu linh mục thuộc về cộng đoàn này?

Đ. Năm linh mục và 2 thày sáu.

 

H. Cha đă sáng lập cộng đoàn này?

Đ. Vâng, Từ khi tôi bắt đầu du học bên Rô-ma, đức giám mục Luis Maria Martinez(nguyên do của ngài đă được đệ tŕnh bên Rô-ma v́ ngài đă là một vị thánh)  gửi tôi qua đó với mục đích này. Ngài nói với tôi: “Đây là ư tưởng tốt cho con qua bên Rô-ma để học hỏi trong ánh sáng của Giáo hội và để biết công việc này có phải của Thiên Chúa hay chăng.” Ngài là người đă giúp tôi nhiều nhất để tiến hành công việc này cũng như một phụ nữ rất thánh thiện được năm dấu thánh Chúa. Bà đă dâng hiến cả cuộc đời cho sự thành công của công việc này. Trong năm đầu của thần học, bà nói tôi nên làm viêc này v́ nó sẽ là nguồn an ủi lớn lao cho Thánh Tâm Chúa. Bà c̣n cho tôi biết việc này sẽ làm tôi đau khổ rất nhiều. Tôi vẫn tiếp tục phát triển công việc này nhưng tôi cũng nhận thức rằng chính Chúa đang làm công việc này. Tôi chưa làm được bao nhiêu. Thực ra, tôi chỉ là những chướng ngại hơn là giúp đỡ. Chính Chúa làm tất cả.

 

H. Cộng đoàn này hiện nay có coi sóc các xứ đạo không?

Đ. Không, tôi chỉ ở xứ đạo này bởi v́ sự cần thiết mục vụ tại đây. Nhưng chúng tôi chuyên về chiêm niệm. Trong tục lệ, chúng tôi đă ghi rơ là sẽ không có coi sóc giáo xứ. Chúng tôi  chuyên về đời sống chiêm niệm và linh hướng để mang người ta  tới toà cáo giải và hướng dẫn linh đạo.  V́ một số trường hợp đặc biệt, chính tôi tới đây nhưng là một việc  ngoại lệ.

 

H. Những nhóm đă làm ǵ khi thành lập bên Hoa-kỳ?

Đ. Giống như những việc chúng tôi làm tại đây … Sống theo “Thánh Ư Chúa” Khi ai đó bước vào đời sống theo “Thánh Ư Chúa”, họ không muốn biết về những sự khác nữa. Những tâm hồn Chúa đă mời gọi cho công việc này, cũng giống như những người mà chúng ta biết từ làng Garabandal. Đây cũng chính là những người khởi sự công việc của “Thánh Ư Chúa” . Những tâm hồn này mong muốn sống đời thầm lặng,  cuộc sống chiêm niệm. Không có ư trở thành linh mục  hoặc coi xứ đạo, cũng không có ư định trở thành những nhà truyền giáo nhưng để sống theo “Thánh Ư Chúa”.

 

Hồng-Việt dịch thuật từ  mạng http://www.garabandal.org/