1. 1
Tôi là Gia-cô-bê, tôi tớ của Thiên Chúa và của Chúa Giê-su
Ki-tô, kính gửi mười hai chi tộc đang sống tản
mác khắp nơi. Chúc anh em được an
vui mạnh khoẻ!
2 Thưa anh em, anh em hăy tự cho ḿnh là được
chan chứa niềm vui khi gặp thử thách trăm chiều.3
V́ như anh em biết: đức tin có vượt qua thử
thách mới sinh ra ḷng kiên nhẫn.4 Chớ ǵ anh em
chứng tỏ ḷng kiên nhẫn đó ra bằng những việc
hoàn hảo, để anh em nên hoàn hảo, không có chi đáng
trách, không thiếu sót điều ǵ.
5 Nếu ai trong anh em thiếu đức
khôn ngoan, th́ hăy cầu xin Thiên Chúa, Người sẽ ban
cho. V́ Thiên Chúa ban cho mọi
người cách rộng răi, không quở trách.6
Nhưng người ấy phải cầu xin với ḷng
tin không chút do dự, v́ kẻ do dự th́ giống như
sóng biển bị gió đẩy lên vật xuống.7
Người ấy đừng tưởng ḿnh sẽ nhận
được cái ǵ của Chúa:8
họ là kẻ hai ḷng, hay thay đổi trong mọi việc
họ làm.
9 Người anh em phận hèn hăy tự hào khi
được Chúa nâng lên;10 c̣n người giàu có
hăy tự hào khi bị Chúa hạ xuống, v́ họ sẽ
qua đi như hoa cỏ.11 Quả thế, mặt
trời mọc lên toả ra sức nóng làm cho cỏ khô, khiến
hoa rụng xuống, vẻ đẹp tiêu tan. Người giàu có cũng sẽ héo tàn như vậy
trong các việc họ làm.
12 Phúc thay người biết kiên tŕ chịu
đựng cơn thử thách, v́ một khi đă được
tôi luyện, họ sẽ lănh phần thưởng là sự
sống Chúa đă hứa ban cho những ai yêu mến Người.
13 Khi bị cám dỗ, đừng ai nói:
“Tôi bị Thiên Chúa cám dỗ”, v́ Thiên Chúa không thể bị
cám dỗ làm điều xấu, và chính Người cũng
không cám dỗ ai.14 Nhưng mỗi người có bị
cám dỗ, là do dục vọng của ḿnh lôi cuốn và dùng
mồi mà bắt.15 Rồi một khi dục vọng
đă cưu mang th́ đẻ ra tội; c̣n tội khi đă
phạm rồi, th́ sinh ra cái chết.
16 Anh em thân mến của tôi, anh em đừng
có lầm lẫn.17 Mọi ơn lành và mọi phúc lộc
hoàn hảo đều do từ trên, đều tuôn xuống
từ Cha là Đấng dựng nên muôn tinh tú; nơi Người
không hề có sự thay đổi, cũng không hề có sự
chuyển vần khi tối khi sáng.18 Người
đă tự ư dùng Lời chân lư mà sinh ra chúng ta, để
chúng ta nên như của đầu mùa trong các thọ tạo
của Người.
19 Anh em thân mến của tôi, anh em nên biết
rằng: mỗi người phải mau nghe, đừng vội
nói, và khoan giận,20 v́ khi nóng giận,
con người không thực thi đường lối công
chính của Thiên Chúa.21 V́ vậy, anh em hăy giũ sạch
mọi điều ô uế và mọi thứ độc ác
c̣n lan tràn; hăy khiêm tốn đón nhận lời đă
được gieo vào ḷng anh em; lời ấy có sức cứu
độ linh hồn anh em.
22 Anh em hăy đem Lời ấy ra thực
hành, chứ đừng nghe suông mà lừa dối chính ḿnh.23
Thật vậy, ai lắng nghe Lời Chúa mà không thực
hành, th́ giống như người soi gương thấy
khuôn mặt tự nhiên của ḿnh.24 Người ấy
soi gương rồi đi, và quên ngay không nhớ mặt
ḿnh thế nào.25 Ai thiết tha và trung thành tuân giữ
luật trọn hảo -luật mang lại tự do-, ai thi
hành luật Chúa, chứ không nghe qua rồi bỏ, th́ sẽ
t́m được hạnh phúc trong mọi việc ḿnh làm.
26 Ai cho ḿnh đạo đức mà không
kiềm chế miệng lưỡi, là tự dối ḷng
ḿnh, v́ đó chỉ là thứ đạo đức hăo.27
Có ḷng đạo đức tinh tuyền và không tỳ ố
trước mặt Thiên Chúa Cha, là thăm viếng cô nhi quả
phụ lâm cảnh gian truân, và giữ ḿnh cho khỏi mọi
vết nhơ của thế gian.
2. 1
Thưa anh em, anh em đă tin vào Đức Giê-su Ki-tô, Chúa
chúng ta, là Chúa vinh quang, th́ đừng đối xử thiên
tư.2 Quả vậy, giả như có một
người bước vào nơi anh em hội họp, tay
đeo nhẫn vàng, áo quần lộng lẫy, đồng
thời có một người nghèo khó, ăn mặc tồi
tàn, cũng bước vào,3 mà anh em kính cẩn nh́n
người ăn mặc lộng lẫy và nói: “Xin mời
ông ngồi vào chỗ danh dự này”, c̣n với người
nghèo, anh em lại nói: “Đứng đó! ” hoặc: “Ngồi
dưới bệ chân tôi đây! “,4 th́ anh em đă
chẳng tỏ ra kỳ thị và trở thành những thẩm
phán đầy tà tâm đó sao?
5 Anh em thân mến của tôi, anh em hăy nghe đây: nào
Thiên Chúa đă chẳng chọn những kẻ nghèo khó
trước mặt người đời, để họ
trở nên người giàu đức tin và thừa hưởng
vương quốc Người đă hứa cho những
ai yêu mến Người hay sao?6
Thế mà anh em, anh em lại khinh dể người nghèo! Chẳng phải những người giàu áp bức
anh em đó sao? Chẳng phải họ lôi anh em ra toà
đó sao?7 Chẳng phải họ
nói xúc phạm đến Danh Thánh cao đẹp mà anh em
được mang đó sao?8 Đă hẳn, anh em làm
điều tốt, nếu anh em chu toàn luật Kinh Thánh
đưa lên hàng đầu: Ngươi phải yêu người
thân cận như chính ḿnh.9 Nhưng nếu anh em
đối xử thiên tư, th́ anh em phạm một tội
và bị Lề Luật kết án là kẻ vi phạm.
10 Quả thế, ai tuân giữ tất cả
Lề Luật, mà chỉ sa ngă về một điểm
thôi, th́ cũng thành người có tội về hết mọi
điểm.11 Thật vậy, Đấng đă
phán: Ngươi không được ngoại t́nh, cũng
đă phán: Ngươi không được giết người.
Vậy nếu bạn không ngoại t́nh, nhưng lại giết
người, th́ bạn cũng thành kẻ vi phạm Lề
Luật.12 Anh em hăy nói năng và hành động
như những người sẽ bị xét xử theo luật
tự do.13 V́ Thiên Chúa không thương xót khi xét xử
kẻ không biết thương xót. C̣n ai
thương xót, th́ chẳng quan tâm đến việc xét xử.
14 Thưa anh em, ai bảo rằng ḿnh có
đức tin mà không hành động theo
đức tin, th́ nào có ích lợi ǵ? Đức tin có thể
cứu người ấy được chăng?15 Giả như có người anh em
hay chị em không có áo che thân và không đủ của ăn
hằng ngày,16 mà có ai trong anh em lại nói với họ:
“Hăy đi b́nh an, mặc cho ấm và ăn cho no”, nhưng lại
không cho họ những thứ thân xác họ đang cần,
th́ nào có ích lợi ǵ?
17 Cũng vậy, đức tin không có
hành động th́ quả là đức tin chết.18
Đàng khác, có người sẽ bảo: “Bạn, bạn
có đức tin; c̣n tôi, tôi có hành động. Bạn thử
cho tôi thấy thế nào là tin mà không hành động, c̣n tôi,
tôi sẽ hành động để cho bạn thấy thế
nào là tin.19 Bạn tin rằng chỉ có một Thiên
Chúa duy nhất. Bạn làm phải. Cả ma quỷ cũng tin như thế, và chúng
run sợ.”20 Hỡi người đầu óc
rỗng tuếch, bạn có muốn biết rằng đức
tin không có hành động là vô dụng không?21 Ông
Áp-ra-ham tổ phụ chúng ta, đă chẳng được
nên công chính nhờ hành động, khi ông hiến dâng con ḿnh
là I-xa-ác trên bàn thờ đó sao?22 Bạn thấy
đó: đức tin hợp tác với hành động của
ông, và nhờ hành động mà đức tin nên hoàn hảo.23
Như thế ứng nghiệm lời Kinh Thánh đă chép:
Ông Áp-ra-ham tin Thiên Chúa, và v́ thế Thiên Chúa kể ông là
người công chính và ông được gọi là bạn
của Thiên Chúa.
24 Anh em thấy đó, nhờ hành động
mà con người được nên công chính, chứ không phải
chỉ nhờ đức tin mà thôi.25 Ra-kháp, cô gái
điếm cũng vậy: há chẳng phải nhờ hành
động mà đă được nên công chính, v́ đă
đón tiếp các sứ giả và đưa họ đi lối
khác sao?26 Thật thế, một
thân xác không hơi thở là một xác chết, cũng vậy,
đức tin không có hành động là đức tin chết.
3. 1
Thưa anh em, đừng có nhiều người trong anh em
ham làm thầy thiên hạ, v́ anh em biết rằng chúng ta sẽ
bị xét xử nghiêm khắc hơn.2 Thật vậy,
tất cả chúng ta thường hay vấp ngă.
3 Nếu ta tra hàm thiếc vào miệng ngựa để
bắt chúng vâng lời, th́ ta điều khiển được
toàn thân chúng.4 Anh em cũng hăy nh́n xem tàu bè: dù nó có to
lớn, và có bị cuồng phong đẩy mạnh thế
nào đi nữa, th́ cũng chỉ cần một bánh lái rất
nhỏ để điều khiển theo ư của người
lái.5 Cái lưỡi cũng vậy: nó là một bộ
phận nhỏ bé của thân thể, mà lại huênh hoang làm
được những chuyện to lớn. Cứ xem tia lửa
nhỏ bé dường nào, mà làm bốc cháy đám rừng to
lớn biết bao!6 Cái lưỡi
cũng là một ngọn lửa, là cả một thế giới
của sự ác. Cái lưỡi có một vị trí giữa
các bộ phận của thân thể chúng ta, nó làm cho toàn thân
bị ô nhiễm, đốt cháy bánh xe cuộc đời,
v́ chính nó bị lửa hoả ngục đốt cháy.7
Thật thế, mọi loài thú vật và chim chóc, loài ḅ sát và
cá biển, th́ loài người đều có thể chế
ngự và đă chế ngự được.8
Nhưng cái lưỡi th́ không ai chế ngự được:
nó là một sự dữ không bao giờ ở yên, v́ nó chứa
đầy nọc độc giết người.9
Ta dùng lưỡi mà chúc tụng Chúa là Cha chúng ta, ta cũng
dùng lưỡi mà nguyền rủa những con người
đă được làm ra theo h́nh ảnh Thiên Chúa.10
Từ cùng một cái miệng, phát xuất lời chúc tụng
và lời nguyền rủa. Thưa anh em, như vậy th́
không được.11 Chẳng lẽ một mạch
nước lại có thể phun ra, từ một nguồn,
cả nước ngọt lẫn nước chua sao?12 Thưa anh em, làm sao cây vả lại
có thể sinh ra trái ô-liu, hoặc cây nho sinh trái vả? Nước mặn cũng không thể sinh ra nước
ngọt.
13 Trong anh em, ai là người khôn ngoan hiểu
biết? Người ấy
hăy dùng lối sống tốt đẹp mà chứng tỏ
rằng: những hành động của họ phát xuất
từ ḷng hiền hậu và đức khôn ngoan.14
Nhưng nếu trong ḷng anh em có sự ghen tương, chua
chát và tranh chấp, th́ anh em đừng có tự cao tự
đại mà nói dối, trái với sự thật.15
Sự khôn ngoan đó không phải từ trời cao ban xuống,
nhưng là sự khôn ngoan của thế gian, của con
người tự nhiên, của ma quỷ.16 Thật
vậy, ở đâu có ghen tương và tranh chấp, ở
đấy có xáo trộn và đủ mọi thứ việc
xấu xa.17 Đức khôn ngoan Chúa ban làm cho con
người trở nên trước là thanh khiết, sau là hiếu
hoà, khoan dung, mềm dẻo, đầy từ bi và sinh nhiều
hoa thơm trái tốt, không thiên vị, cũng chẳng giả
h́nh.18 Người xây dựng hoà b́nh thu hoạch
được hoa trái đă gieo trong hoà b́nh, là cuộc đời
công chính.
4. 1
Bởi đâu có chiến tranh, bởi đâu có xung đột
giữa anh em? Chẳng phải là bởi chính những khoái
lạc của anh em đang gây chiến trong con người
anh em đó sao?2 Thật vậy,
anh em ham muốn mà không có, nên anh em chém giết; anh em ganh ghét
cũng chẳng được ǵ, nên anh em xung đột với
nhau, gây chiến với nhau. Anh em không có, là v́ anh em không xin;3 anh em xin mà không được, là
v́ anh em xin với tà ư, để lăng phí trong việc hưởng
lạc.
4 Hỡi những kẻ ngoại t́nh, các người
không biết rằng: yêu thế gian là ghét Thiên Chúa sao? Vậy
ai muốn là bạn của thế gian th́ tự coi ḿnh là
thù địch của Thiên Chúa.5 Hay các người
nghĩ rằng lời Kinh Thánh sau đây là vô nghĩa: Thần
Khí mà Thiên Chúa đă đặt trong chúng ta, ước muốn
đến phát ghen lên?6 Nhưng
ân sủng Người ban c̣n mạnh hơn; v́ thế, có lời
Kinh Thánh nói: Thiên Chúa chống lại kẻ kiêu ngạo,
nhưng ban ơn cho kẻ khiêm nhường.7 Anh em
hăy phục tùng Thiên Chúa. Hăy chống lại ma
quỷ; chúng sẽ chạy xa anh em.8 Hăy đến
gần Thiên Chúa, Người sẽ đến gần anh
em. Hỡi tội nhân, hăy rửa tay
cho sạch; hỡi kẻ hai ḷng, hăy tẩy luyện tâm can.9
Hăy cảm cho thấu nỗi khốn cùng của anh em, hăy
khóc lóc than van. Chớ ǵ tiếng cười của
anh em biến thành tiếng khóc, niềm vui của anh em
đổi ra nỗi buồn.10 Anh em hăy hạ ḿnh
xuống trước mặt Chúa và Người sẽ cất
nhắc anh em lên.
11 Thưa anh em, anh em đừng nói xấu
nhau. Ai nói
xấu hoặc xét đoán anh em ḿnh là nói xấu và xét
đoán Lề Luật. Nếu anh xét đoán Lề Luật,
th́ anh không c̣n là kẻ vâng giữ, mà là kẻ xét đoán Lề
Luật.12 Chỉ có một Đấng ra Lề Luật
và xét xử, đó là Đấng có quyền cứu thoát và
tiêu diệt. C̣n anh là ai mà dám xét đoán người
thân cận?
13 Bây giờ, hăy nghe tôi, những kẻ
nói: “Hôm nay hoặc ngày mai, chúng ta sẽ đi đến
thành nọ thành kia, sẽ ở lại
đó một năm và buôn bán kiếm lời”.14
Trong khi các người không biết cuộc đời ḿnh
ngày mai sẽ ra sao. Thật vậy, các người chỉ
là hơi nước xuất hiện trong giây lát, rồi lại
tan biến đi.15 Thay v́ nói: “Nếu Chúa muốn,
chúng ta sẽ sống và làm điều nọ điều
kia”,16 th́ các người lại
tự phụ v́ những chuyện khoác lác của ḿnh. Mọi thứ tự phụ như thế đều
xấu.17 Vậy kẻ nào biết làm điều tốt
mà không chịu làm th́ mắc tội.
5. 1
Giờ đây, hỡi những kẻ giàu có, các người
hăy than van rên rỉ về những tai hoạ sắp đổ
xuống trên đầu các người.2 Tài sản
của các người đă hư nát, quần áo của các
người đă bị mối ăn.3 Vàng bạc
của các người đă bị rỉ sét; và chính rỉ
sét ấy là bằng chứng buộc tội các người;
nó sẽ như lửa thiêu huỷ xác thịt các người.
Các người đă lo tích trữ trong những
ngày sau hết này.4 Các người đă gian lận
mà giữ lại tiền lương của những thợ
đi cắt lúa trong ruộng của các người.
Ḱa, tiền lương ấy đang kêu lên oán trách các
người, và tiếng kêu của những thợ gặt ấy
đă thấu đến tai Chúa các đạo binh.5
Trên cơi đất này, các người đă sống xa hoa,
đă buông theo khoái lạc, ḷng các người đă
được no đầy thoả măn trong ngày sát hại.6
Các người đă kết án, đă giết hại
người công chính, và họ đă chẳng cưỡng lại
các người.
7 Thưa anh em, xin anh em cứ kiên nhẫn
cho tới ngày Chúa quang lâm.
Ḱa xem nhà nông, họ kiên nhẫn chờ đợi cho đất
trổ sinh hoa màu quư giá: họ phải đợi cả
mưa đầu mùa lẫn mưa cuối mùa.8 Anh
em cũng vậy, hăy kiên nhẫn và bền tâm vững chí, v́
ngày Chúa quang lâm đă gần tới.9 Thưa anh em,
anh em đừng phàn nàn kêu trách lẫn nhau, để khỏi
bị xét xử. Ḱa Vị Thẩm Phán đang đứng
ngoài cửa.10 Thưa anh em, về sức chịu
đựng và ḷng kiên nhẫn, anh em hăy noi gương các
ngôn sứ là những vị đă nói nhân danh Chúa.11
Ḱa xem: chúng ta tuyên bố: phúc thay những kẻ đă có
ḷng kiên tŕ! Anh em đă nghe nói đến ḷng
kiên tŕ của ông Gióp và đă thấy mục đích Chúa nhắm,
v́ Chúa là Đấng từ bi nhân hậu.
12 Nhưng, thưa anh em, trước hết,
đừng có thề, dù là lấy trời, lấy đất,
hay lấy cái ǵ khác mà thề. Nhưng hễ “có” th́ phải nói “có”, “không” th́ phải
nói “không”, như thế, anh em sẽ không bị xét xử.
13 Ai trong anh em đau khổ ư? Người ấy hăy cầu
nguyện. Ai vui vẻ chăng? Người ấy hăy hát thánh ca.14 Ai trong
anh em đau yếu ư? Người ấy hăy mời
các kỳ mục của Hội Thánh đến; họ sẽ
cầu nguyện cho người ấy, sau khi xức dầu
nhân danh Chúa.15 Lời cầu nguyện do ḷng tin sẽ
cứu người bệnh; người ấy được
Chúa nâng dậy, và nếu người ấy đă phạm
tội, th́ sẽ được Chúa thứ tha.16
Anh em hăy thú tội với nhau và cầu nguyện cho nhau
để được cứu thoát. V́ lời cầu xin
tha thiết của người công chính rất có hiệu lực.17
Ông Ê-li-a xưa cũng là người cùng chung một thân phận
như chúng ta; ông đă tha thiết cầu xin cho đừng
có mưa, th́ đă không có mưa xuống trên mặt đất
suốt ba năm sáu tháng.18 Rồi ông lại cầu
xin, th́ trời liền mưa xuống và đất đă
trổ sinh hoa trái.
19 Thưa anh em, nếu có người
nào trong anh em lạc xa chân lư và có ai đưa người ấy
trở về,20 th́ anh em hăy biết
rằng: kẻ nào làm cho một tội nhân bỏ đường
lầm lạc mà trở về, th́ cứu được
linh hồn ấy khỏi chết và che lấp được
muôn vàn tội lỗi của ḿnh.