Thông
điệp Mẹ ngày 25/12/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du ngày 25/12/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay Mẹ mang tới cho các con Thánh
Tử Giê-su của Mẹ v́ Ngài cho các con b́nh an
và chúc lành của Ngài. Mẹ kêu gọi tất cả các con, các con
nhỏ ơi, hăy sống và làm chứng những ơn huệ
và quà tặng mà các con đang lănh nhận. Các con đừng
sợ. Các
con hăy cầu xin Chúa Thánh Thần ban cho các con sức mạnh
là những chứng nhân vui mừng và là con người của
b́nh an và cậy trông. Cám ơn các con đă
đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Mirjana December 25, 2017
“Dear children! Today I am bringing to you my
Son Jesus for Him to give you His peace and blessing. I am calling all of you,
little children, to live and witness the graces and the gifts which you have
received. Do not be afraid. Pray for the Holy Spirit to give you the strength to be
joyful witnesses and people of peace and hope. Thank you for having responded
to my call. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/12/2017 qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Mẹ quay tới với các con
như một Từ Mẫu, là người Mẹ công chính,
Mẹ của những ai yêu thương và chịu đau
khổ, Mẹ của những ai lành thánh. Các con của Mẹ
ơi, các con nữa có thể lành thánh - điều này tùy
thuộc vào các con. Những ai lành thánh là những
người yêu mến vô lượng Cha Trên Trời, là những
ai yêu Ngài trên hết mọi sự. V́ thế,
các con của Mẹ ơi, hăy luôn luôn phấn đấu sống
tốt lành hơn. Nếu các con phấn đầu sống
tốt các con có thể lành thánh ngay cả các con không tự
ḿnh nghĩ như vậy. Nếu
các con nghĩ rằng ḿnh lành thánh, các con không có khiêm hạ,
và sự kiêu ngạo làm tách biệt các con khỏi sự
lành thánh. Trong thế giới bất an
đầy những mối đe dọa này, các tông đồ
t́nh yêu của Mẹ ơi, bàn tay các con nên được
dang rộng trong sự cầu nguyện và xót thương. Các con của Mẹ
ơi, và với Mẹ các con hăy trao tặng lời kinh Mân
Côi, là những bông hồng Mẹ yêu quư rất nhiều. Những
bông hồng của Mẹ là những lời cầu nguyện
của các con được đọc với cả con tim và không chỉ đọc thuộc ḷng bằng
môi miệng. Những bông hồng của Mẹ
là những hành động cầu nguyện, niềm tin và
đức mến của các con. Khi Thánh Tử Mẹ
c̣n nhỏ, Ngài nói với Mẹ rằng các con của Mẹ
th́ vô số và họ
sẽ mang tới cho Mẹ rất nhiều bông hồng. Mẹ đă không hiểu thấu Ngài. Bây giờ Mẹ biết rằng các con là những
đứa con này là người mang cho Mẹ những bông hồng
khi các con yêu Thánh Tử Mẹ trên hết mọi sự, khi
các con cầu nguyện với cả tấm ḷng, khi các con
giúp đỡ người nghèo khó nhất. Đây là những
bông hồng của Mẹ. Đó là niềm tin mà nó làm mọi
sự trong cuộc sống được thể hiện
qua yêu thương, không biết yêu căng, và luôn luôn sẵn
sàng tha thứ; không bao giờ xét đoán, luôn luôn phấn
đấu để hiểu biết tha nhân. V́ thế, các
tông đồ t́nh yêu của Mẹ ơi, hăy cầu nguyện
cho những người họ không biết thế nào để
yêu, cho những người không yêu thương các con, cho
những người làm những sự xấu sa với
các con, cho những người chưa tới chỗ nhận
biết t́nh yêu của Thánh Tử Mẹ. Các con của Mẹ
ơi, Mẹ xin điều này với các con bởi v́, các
con hăy nhớ rằng, cầu nguyện có nghĩa là yêu
thương và tha thứ. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana December 2, 2017
"Dear children, I turn to you as your
mother, the mother of the just, the mother of those who love and suffer, the
mother of those who are holy. My children, you too can be holy - this depends
on you. Those who are holy are those who immeasurably love the Heavenly Father,
those who love Him above all. Therefore, my children,
always strive to be better. If you strive to be good you can be holy even
though you may not think so of yourselves. If you think that you are good, you
are not humble, and arrogance distances you from holiness. In this peaceless
world full of threats, your hands, apostles of my love, should be extended in
prayer and mercy. And to me, my children, give the gift of the rosary, the
roses which I love so much. My roses are your prayers pronounced with the heart
and not only recited with the lips. My roses are your acts of prayer, faith and
love. When my Son was little, he said to me that my children would be numerous
and that they would bring me many roses. I did not comprehend Him. Now I know
that you are those children who are bringing me roses when, above all, you love
my Son, when you pray with the heart, when you help the poorest. Those are my
roses. That is the faith which makes everything in life be done through love,
not knowing arrogance, and always ready to forgive; never judging, always
striving to understand one's brother. Therefore, apostles of my love, pray for
those who do not know how to love, for those who do not love you, for those who
have done evil to you, for those who have not come to know the love of my Son.
My children, I ask this of you because, remember, to pray means
to love and to forgive. Thank you."
Thông
điệp Mẹ ngày 25/11/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du ngày 25/11/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Trong thời gian ân
huệ này, Mẹ kêu gọi các con cầu nguyên. Các con nhỏ
ơi, hăy cầu nguyện và t́m kiếm b́nh an. Ngài là Đấng
tới đây trên trái đất này để ban cho các con
b́nh an của Ngài, bất kể các con là ai và các con là ǵ - Ngài, là Thánh Tử của Mẹ, là Người
Anh của các con - qua Mẹ kêu gọi các con hoán cải, bởi
v́ không có Thiên Chúa các con không có tương lai và cuộc sống
trường sinh. V́ thế, các con hăy tin tưởng, cầu nguyện
và sống trong ân huệ và niềm mong
đợi cuộc gặp gỡ riêng của các con với
Ngài. Cám ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi của
Mẹ.
Our
Lady's message given through Mirjana November 25, 2017
In this time of grace, I call you to prayer.
Pray and seek peace, little children. He who came here on earth to give you His
peace, regardless of who you are and what you are – He, my Son, your Brother
– through me is calling you to conversion, because without God you do not have
a future or eternal life. Therefore, believe and pray and live in grace and the
expectation of your personal meeting with Him. Thank you for having responded
to my call.”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/11/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp Mẹ
Mễ Du ngày
2/11/2017 qua thị nhân
Mirjana
Các con yêu dấu,
Khi Mẹ ngắm nh́n các con tụ tập
quanh Mẹ, là Từ Mẫu của các con, Mẹ thấy
nhiều linh hồn thanh sạch, nhiều đứa con của
Mẹ đang t́m kiếm t́nh yêu và niềm an ủi,
nhưng không có ai trao ban cho họ. Mẹ cũng nh́n thấy
những người làm chuyện gian ác, bởi v́ họ
không có những tấm gương tốt; họ chưa tới
chỗ nhận biết Thánh Tử Mẹ. Sự lành thánh mà
nó thầm lặng và được lan tràn ra từ những
linh hồn thanh sạch là sức mạnh mà nó duy tŕ thế
giới này. Có quá nhiều sự tội,
nhưng cũng có yêu thương. Thánh Tử
Mẹ gửi Mẹ tới với các con - là người Từ
Mẫu như nhau cho mọi người - mà Mẹ có thể
dạy các con về t́nh yêu, để thông hiểu rằng
các con là anh chị em với nhau. Ngài
mong muốn giúp các con. Các tông đồ
t́nh yêu của Mẹ, một ước muốn đức
tin sống động và t́nh yêu thương là đầy
đủ, và Thánh Tử Mẹ sẽ chấp nhận nó.
Nhưng các con phải sồng xứng đáng, các con phải
có thiện ư và tấm ḷng rộng mở. Thánh Tử Mẹ
đi vào những trái tim rộng mở. Mẹ, như một Từ Mẫu, mong mỏi rằng
tất cả các con tốt hơn nên tới chỗ nhận
biết Thánh Tử Mẹ - Thiên Chúa được sinh ra từ
Thiên Chúa - tới chỗ nhận biết sự cao cả của
t́nh yêu Ngài mà các con cần đến rất nhiều.
Ngài đă nhận lấy tội lỗi của các con trên
Chính Ngài và đạt được sự cứu chuộc
cho các con, và để đáp trả Ngài xin rằng các con
yêu thương nhau. Thánh Tử Mẹ là t́nh
yêu.Ngài yêu thương mọi người như nhau, mọi
người trên mọi nước và mọi quốc gia.
Các con của Mẹ ơi, nếu các con sống như t́nh
yêu Thánh Tử Mẹ, Vương quốc Ngài đă có mặt
trên trái đất rồi. V́ thế, các tông đồ t́nh
yêu của Mẹ, hăy cầu nguyện, cầu nguyện
để rồi Thánh Tử Mẹ và t́nh yêu Ngài tất cả
gần hơn với các con; để rồi các con có thể
là một tấm gương yêu thương và có thể
giúp tất cả những ai chưa tới chỗ nhận
biết tới Thánh
Tử Mẹ. Các con đừng bao giờ quên rằng
Thánh Tử Mẹ, là Một và là Ba Ngôi, yêu thương các con. Các con hăy yêu
thương các mục tử của các con và cầu nguyện
cho các ngài. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana November 2, 2017
“Dear children, As I am looking at you gathered
around me, your mother, I see many pure souls, many of my children who are
seeking love and consolation, but no one is offering it to them. I also see
those who are doing evil, because they do not have good examples; they have not
come to know my Son. The good which is silent and is spread through pure souls
is the strength which sustains this world. There is much sin, but there is also
love. My Son is sending me to you - the mother who is the same for everyone -
that I may teach you to love, to comprehend that you are brothers. He desires
to help you. Apostles of my love, a living desire of faith and love is
sufficient, and my Son will accept it. But you must be worthy,
you must have good will and open hearts. My Son enters into open hearts. I, as
a mother, desire that you may all the better come to know my Son - God born of
God – to come to know the greatness of His love which you need so much. He
accepted your sins upon Himself and obtained redemption for you, and in return
He asked that you love each other. My Son is love. He loves all people without
difference, all people of all countries and of all nations. If you, my
children, would live the love of my Son, His kingdom would already be on earth.
Therefore, apostles of my love, pray, pray that my Son and His love may be all
the closer to you; that you may be an example of love and may help all those
who have not come to know my Son. Never forget that my Son, one and triune,
loves you. Love your shepherds and pray for them. Thank you. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 25/10/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du ngày 25/10/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Mẹ kêu gọi các con là những
người cầu nguyện trong thời gian ân huệ này. Tất cả các con có những
vấn đề, những phiền năo, những đau khổ
và thiếu sự an b́nh. Nguyện ước
các thánh là những mẫu gương cho các con và là một
sự khuyến khích tới sự lành thánh; Thiên Chúa sẽ ở
kề cạnh các con và các con sẽ được đổi
mới trong sự t́m kiếm qua việc hoán cải riêng
ḿnh.
Đức tin sẽ là sự cậy trông cho các con và niềm
vui sẽ bắt đầu thống trị trong tâm hồn
các con. Cám ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi
của Mẹ.
Our Lady's message given through Mirjana October 25,
2017
I am calling you to be prayer in this time of
grace. You all have problems, afflictions, sufferings and lack of peace. May
saints be models to you and an encouragement for holiness; God will be near you and
you will be renewed in seeking through your personal conversion. Faith will be hope
to you and joy will begin to reign in your hearts. Thank you for having responded
to my call. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/10/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông
Điệp Mẹ
Mễ Du ngày
2/10/2017 qua thị nhân
Mirjana
Các con yêu dấu,
Mẹ đang nói với các con
như một người Mẹ - với những lời
đơn sơ, nhưng những lời đổ đầy
nhiều yêu thương và quan tâm cho những con của Mẹ,
qua Thánh Tử Mẹ, đă được ủy thác cho Mẹ.
Và Thánh Tử Mẹ, là Đấng Hiện Hữu đời
đời, Ngài đang nói với các con với những Lời
Hằng Sống và đang reo t́nh yêu thương trong những
tâm hồn rộng mở. V́ thế, Mẹ cầu xin các con,
các tông đồ t́nh yêu của Mẹ, hăy có tâm hồn rộng
mở luôn luôn sẵn sàng thương xót và tha thứ. Theo như Thánh Tử Mẹ, hăy luôn luôn tha thứ
cho tha nhân, bởi v́ trong cách đó sự b́nh an sẽ ở
với các con. Các con của Mẹ
ơi, hăy chăm sóc cho linh hồn ḿnh, bởi v́ nó độc
nhất là những ǵ thực sự thuộc về các con.
Các con quên tầm quan trong của gia đ́nh. Một
gia đ́nh không cần thiết là một chỗ đau khổ
và đau đớn, nhưng là một nơi của sự
hiểu biết và dịu dàng.
Những gia đ́nh mà họ phấn đấu để
sống theo Thánh Tử Mẹ là sống
trong yêu thương lẫn nhau. Trong khi Ngài c̣n
ấu thơ, Thánh Tử Mẹ nói với Mẹ rằng mọi
người là anh em Ngài. V́ thế, các tông đồ
t́nh yêu yêu của Mẹ, hăy nhớ rằng mọi người
mà các con gặp là người nhà của các con - là anh em theo
như Thánh Tử Mẹ. Các con của Mẹ ơi, đừng
có phí thời giờ nghĩ về tương lai, hoặc
lo lắng. Nguyên ước điều quan tâm duy nhất của
các con là làm sao sống tốt trong mọi lúc theo
như Thánh Tử Mẹ. Và đây chính là sự b́nh an cho các
con! Các con của Mẹ ơi, đừng bao giờ quên cầu
nguyện cho các mục tử. Hăy cầu nguyện để
các ngài có thể chấp nhận mọi người như
là con cái các ngài; mà theo như Thánh Tử Mẹ,
các ngài có thể là những người cha tinh thần của
họ. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana October 2, 2017
“Dear children, I am speaking to you as a
mother – with simple words, but words filled with much love and concern for my
children who, through my Son, are entrusted to me. And my Son, who is of the
eternal now, He is speaking to you with words of life and is sowing love in
open hearts. Therefore, I am imploring you, apostles of my love, have open hearts
always ready for mercy and forgiveness. According to my Son, always forgive
your neighbors, because in that way peace will be in you. My children, care
for your soul, because it alone is what truly belongs to you. You are
forgetting the importance of family. A family does not need to be a place of
suffering and pain, but a place of understanding and tenderness. Families who
strive to live according to my Son live in mutual love. While He was still
little, my Son would say to me that all people are His brothers. Therefore,
remember, apostles of my love, that all people whom you meet are family to you
– brothers according to my Son. My children, do not
waste time thinking about the future, worrying. May your only concern be how to
live well every moment according to my Son. And there
it is – peace for you! My children, do not ever forget
to pray for your shepherds. Pray that they can accept all people as their
children; that, according to my Son, they may be spiritual fathers to them.
Thank you! ”
Thông
điệp Mẹ ngày 25/9/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày 25/09/2017
qua thị nhân Marija
Mẹ kêu gọi
các con quảng đại trong sự từ bỏ, chay tịnh
và cầu nguyện cho tất cả những ai đang trong
cơn cám dỗ, và là anh chị em của các con. Trong một cách
đặc biệt Mẹ cầu xin các con cầu nguyện
cho linh mục và cho tất cả những người thánh
hiến, mà họ có thể yêu Chúa Giêsu vẫn luôn sốt sắng
hơn; mà Thánh Thần Chúa có thể đổ tràn tâm hồn
họ với niềm vui; mà họ có thể làm chứng
Nước Trời và những mầu nhiệm Nước
Trời. Nhiều linh hồn đang sống trong tội
lỗi, bởi v́ không có ai hy sinh chính ḿnh và cầu nguyện
cho sự hoán cải của họ. Mẹ ở với các con và cầu
nguyện rằng tâm hồn các con có thể tràn đầy
niềm vui. Cám ơn các con đă đáp lại lời mời
gọi của Mẹ.
Our Lady's message given through Mirjana September 25,
2017
I am calling you to be generous in
renunciation, fasting and prayer for all those who are in temptation, and are
your brothers and sisters. In a special way I am imploring you to pray for
priests and for all the consecrated, that they may love Jesus still more
fervently; that the Holy Spirit may fill their hearts with joy; that they may
witness Heaven and Heavenly mysteries. Many souls are in sin, because there are not
those who sacrifice themselves and pray for their conversion. I am with you and am
praying that your hearts may be filled with joy. Thank you for having responded
to my call. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/9/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông
Điệp Mẹ
Mễ Du ngày
2/9/2017 qua thị nhân
Mirjana
Các con yêu dấu,
Ai có thể là
người giỏi nhất nói với Mẹ về t́nh yêu
và sự đau khổ của Thánh Tử Mẹ? Mẹ đă sống
với Ngài, Mẹ đă tồn tại với Ngài, sống
cuộc sống nơi trần thế, Mẹ cảm thấy
nỗi đau đớn bởi v́ Mẹ là một người
Mẹ. Thánh Tử Mẹ yêu quư những ư nghĩ và việc
làm của Cha Trên Trời, là Thiên Chúa thật, và như Ngài
nói với Mẹ Ngài đến để cứu chuộc
các con. Mẹ dấu đi niềm đau của
Mẹ với t́nh yêu thương. Các con của Mẹ
ơi, các con có nhiều thắc mắc, không hiểu
được nỗi đau, không hiểu rằng qua t́nh
yêu Thiên Chúa các con phải chấp nhận nỗi đau và
chịu đựng nó. Tất cả mọi
người sẽ trải qua nó với một góc độ
ít hoặc nhiều hơn, nhưng đối diện với
sự b́nh an trong tâm hồn và trong trạng thái ân sủng sẽ
có niềm hy vọng. Đây
là Thánh Tử Mẹ, là Thiên Chúa, được sinh bởi
Thiên Chúa. Lời Ngài là hạt giống
trường sinh và được gieo trong những linh hồn
tốt lành mang nhiều hoa trái. Thánh Tử Mẹ mang
những nỗi đau bởi v́ Ngài lấy đi tội lỗi
của các con. V́ thế, các con của Mẹ ơi, các tông
đồ t́nh yêu của Mẹ, các con là những người
ôm ấp, biết rằng nỗi đau thương của
ḿnh sẽ trở nên ánh sáng và vinh quang. Các con của Mẹ
ơi, khi các con ôm ấp niềm đau, trong khi các con
đau khổ Nước Trời đi vào trong các con, và các
con, tới tất cả những người chung quanh các
con, trao ban một chút thiên đường và hy vọng. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana September 2, 2017
“Dear children,
who can best speak to me of my Son's love and sorrow? I lived with
him, I endured with him, living earthly life, I felt pain because I was a
mother.
My Son loved the thoughts
and works of Heavenly Father, the true God, and as he told me he came to redeem
you. I have hidden my pain with love. You, my children, have many questions, do not
understand the pain, do not understand that through the love of God you must
accept the pain and bear it. All people will try it to a lesser or greater
degree, but faced with peace in the heart and in the state of grace there is
hope.
This is my Son, God, born of God. His words are seed of eternal life and sown
in good souls bring much fruit.
My Son has brought the
pain because he has taken away your sins.
Therefore, my children, apostles of my love, you who bear, know
that your sorrow will become light and glory. My children, as you bear the
pain, while you suffer the Heaven enters you, and you, to all those around you
give a little heaven and hope.
Thank you. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 25/8/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày
25/08/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay Mẹ kêu gọi các con là những người cầu nguyện. Hăy cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cho một cuộc gặp với Đấng Tối Cao. Ngài sẽ biến đổi tâm hồn các con và các con sẽ trở lên con người của yêu thương và an b́nh. Các con
đừng quên rằng, các con nhỏ ơi, Satan th́ rất mạnh mẽ và muốn lôi kéo các con
khỏi sự cầu nguyện. Các con
đừng quên rằng cầu nguyện là chiếc ch́a khóa bí mật của sự gặp gỡ với Thiên Chúa.
Đó là lư do tại sao Mẹ ở với các con
để dẫn dắt các con. Các con đừng bỏ bê việc cầu nguyện. Cám ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our Lady's message given through Mirjana August 25,
2017
"Dear children
Today I am calling you to be people of prayer. Pray until prayer
becomes a joy for you and a meeting with the Most High. He will transform your
hearts and you will become people of love and peace. Do not forget, little children, that Satan is strong and wants to draw you away
from prayer. You, do not forget that prayer is the secret key of meeting with
God. That is why I am with you to lead you. Do not give up on prayer. Thank you
for having responded to my call."
Thông
điệp Mẹ ngày 2/8/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp Mẹ Mễ Du ngày
2/8/2017 qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Theo ư muốn của Cha Trên Trời,
như người Mẹ của Ngài là Đấng yêu
thương các con, Mẹ ở đây với các con để
giúp các con tới chỗ nhận biết Ngài và dơi theo Ngài.
Thánh Tử Mẹ đă để lại cho các con dấu
chân của Ngài để làm nó dễ dàng hơn cho các con dơi
theo Ngài. Các con đừng sợ. Các con
đừng bị bấp bênh, Mẹ ở với các con.
Đừng cho phép chính ḿnh bị thất đảm bởi
v́ cầu nguyện và hy sinh nhiều là điều rất cần
thiết cho những người không cầu nguyện,
không yêu thương và không biết Thánh Tử Mẹ. Các con
giúp đỡ bằng nh́n thấy nghĩa anh em ḿnh trong họ.
Các tông đồ t́nh yêu của Mẹ, lắng nghe tiếng
Mẹ bên trong các con, cảm nhận t́nh Mẫu Tử Mẹ.
V́ thế,
các con hăy cầu nguyện, cầu nguyện bằng việc
làm, cầu nguyện bằng sự trao ban, cầu nguyện
với yêu thương, cầu nguyện trong công việc và
ư nghĩ, v́ Danh Thánh Tử Mẹ. Yêu tất cả nhiều
hơn mà các con có thể cho đi, nhiều điều
hơn nữa các con cũng sẽ lănh nhận. Yêu
thương mà nó phát ra từ t́nh yêu chiếu sáng thế
gian. Sự cứu độ là t́nh yêu, và yêu
thương th́ không có giới hạn. Khi
Thánh Tử Mẹ quang lâm trái đất một lần nữa,
Ngài sẽ kiếm t́m t́nh yêu thương nới tấm ḷng
các con. Các con của Mẹ ơi, nhiều điều
là hành động yêu thương mà Ngài đă làm cho các con. Mẹ
đang dạy các con nh́n thấy chúng, hiểu thấu chúng
và cám tạ Ngài bằng việc yêu Ngài và lại nữa luôn
luôn tha thứ cho tha nhân ḿnh. Bởi v́ để
yêu Thánh Tử Mẹ nghĩa là thứ tha. Thánh Tử Mẹ không được yêu kính nếu
tha nhân không được thứ tha, nếu không có một
cố gắng để thấu hiểu tha nhân, nếu họ
bị xét đoán. Các con của Mẹ ơi, lời cầu
nguyện của các làm được cái ǵ nếu các con
không yêu thương và tha thứ? Cám ơn các
con.
Our
Lady's message given through Mirjana August 2, 2017
"Dear children,
According to the will of the Heavenly Father, as the mother of Him who
loves you, I am here with you to help you to come to know Him and to follow
Him. My Son has left you His foot-prints to make it easier for you to follow
Him. Do not be afraid. Do not be uncertain, I am with you. Do not permit
yourselves to be discouraged because much prayer and sacrifice are necessary
for those who do not pray, do not love and do not know my Son. You help, by
seeing your brothers in them. Apostles of my love,
hearken to my voice within you, feel my motherly love. Therefore pray, pray by
doing, pray by giving, pray with love, pray in work and thoughts, in the name
of my Son. All the more love that you give, so much more of it you will also
receive. Love which emanates from love illuminates the world. Redemption is
love, and love has no end. When my Son comes to the earth anew, He will look for love in your
hearts. My children, many are the acts of love which He has done for you. I am
teaching you to see them, to comprehend them and to thank Him by loving Him and
always anew forgiving your neighbors. Because to love my Son
means to forgive. My Son is not loved if the neighbor cannot be
forgiven, if there is not an effort to comprehend the neighbor, if he is
judged. My children, of what use is your prayer if you
do not love and forgive? Thank you."
Thông
điệp Mẹ ngày 25/7/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày 25/07/2017
qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Các con hăy cầu nguyện và phản
ảnh t́nh yêu Thiên Chúa tới tất cả những người
c̣n xa vời Thiên Chúa và các giới răn của Ngài. Các con nhỏ ơi, hăy trung tín và quyết tâm trong việc
hoán cải và hành động trên chính ḿnh, để rồi,
cho các con, sự thánh thiên của cuộc sống mới
thành hiện thực; và khích lệ nhau
trong sự lành thánh qua việc cầu nguyện, để
rồi cuộc sống của các con trên trái đất mới
có thể dịu êm hơn. Cám ơn các con đă đáp lại
lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija on
“Dear children!
Be prayer and a reflection of God's love for all those who are far from
God and God's commandments. Little children, be faithful and determined in conversion and
work on yourselves so that, for you, holiness of life may be truth; and encourage each
other in the good through prayer, so that your life on earth may be more
pleasant. Thank you for having responded to my call."
Thông
điệp Mẹ ngày 2/7/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp Mẹ
Mễ Du ngày
2/7/2017 qua thị nhân
Mirjana
Các con yêu dấu,
Cám ơn các con tiếp tục
đáp lại lời mời của Mẹ tới tụ tập
nơi đây chung quanh Mẹ, là Mẹ
Thiên Quốc của các con. Mẹ biết rằng các con nghĩ
tới Mẹ với t́nh yêu và niềm cậy trông. Mẹ cũng
thế, cảm thấy t́nh yêu cho tất cả các con, cũng
như Thánh Tử rất yêu dấu Mẹ cũng cảm nhận
nó: Ngài là Đấng, qua t́nh yêu xót thương của Ngài,
luôn luôn gửi Mẹ tới với các con một lần nữa;
Ngài đă làm người; Ngài hiện hữu và là Thiên Chúa -
là Một và là Ba Ngôi; Ngài là Đấng đau khổ trong
thân xác và linh hồn v́ chúng ta; Ngài là Đấng làm Chính Ḿnh
thành Bánh nuôi sống linh hồn các con, do đó cứu độ
chúng. Các con nhỏ ơi, Mẹ đang dậy các con thế
nào để sống xứng đáng với t́nh yêu của
Ngài, để hướng dẫn các ư tưởng của
các con tới Ngài, để sống với Thánh Tử Mẹ.
Các tông đồ t́nh yêu của Mẹ, Mẹ đang bao phủ
các con với áo choàng của Mẹ, bởi v́ như một
Từ Mẫu Me mong muốn bảo vệ các con. Mẹ khẩn
xin các con cầu nguyện cho thế giới. Trái tim
Mẹ đang đau khổ. Tội lỗi đang gia
tăng, chúng th́ quá nhiều. Nhưng với sự trợ
giúp của những người nơi các con sống khiêm hạ,
hài ḥa, tràn đầy yêu thương, thầm kín và thánh thiện,
th́ trái tim Mẹ sẽ toàn thắng. Các con hăy yêu Thánh
Tử Mẹ trên hết mọi sự và toàn thế giới
qua Ngài. Đừng bao giờ quên rằng mỗi anh chị
em của các con, ở trong chính họ, mang cái ǵ quư báu -
đó là linh hồn. V́ thế, các con của Mẹ ơi,
hăy yêu thương
tất cả những ai không biết tới
Thánh Tử Mẹ, để rồi qua sự cầu nguyện
và yêu thương mà nó tới từ việc cầu nguyện,
họ có thể trở nên tốt hơn; để rồi
sự lành thánh trong họ có thể chiến thắng; để
rồi các linh hồn được cứu rỗi và có cuộc
sống trường sinh. Các tông đồ của Mẹ,
các con của Mẹ ơi, Thánh Tử Mẹ nói các con yêu
thương nhau. Ước mong điều
này được khắc ghi trong ḷng các con và với sự
cầu nguyện, các con hăy sống t́nh yêu thương
đó. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana July 2, 2017
"Dear children, Thank you for continuing
to respond to my invitations and for gathering here around me, your heavenly
mother. I know that you are thinking of me with love and hope. I, too, feel
love for all of you, just as my most beloved Son also feels it: He who, through
his merciful love, is always sending me to you anew; He who was man; He who was
and is God - one and triune; He who suffered in body and soul for your sake; He
who made Himself bread to feed your souls and thus to save them. My children, I
am teaching you how to be worthy of His love, to direct your thoughts to Him,
to live my Son. Apostles of my love, I am covering you with my mantle, because
as a mother I desire to protect you. I am imploring you to pray for the whole
world. My
heart is suffering. Sins are multiplying, they are too numerous. But with the help
of those of you who are humble, modest, filled with love, hidden and holy, my
heart will triumph. Love my Son above all and the whole world through Him. Never
forget that each of your brothers, within himself,
carries something precious – the soul. Therefore, my children, love all those
who do not know my Son, so that through prayer and the love which comes through
prayer, they may become better; that the goodness in them could win; that souls
could be saved and have eternal life. My apostles, my children, my Son told you
to love one another. May this be inscribed in your hearts and with prayer, try
to live that love. Thank you."
Thông
điệp Mẹ ngày 25/6/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày
25/06/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay, Mẹ mong
muốn cám ơn các con v́ sự kiên tŕ của ḿnh và kêu gọi
các con mở chính ḿnh ra tới sự cầu nguyện thẳm
sâu.
Các con nhỏ
ơi, cầu nguyện là tâm điểm đức tin và là
niềm trông cậy nơi cuộc sống trường
sinh. V́ thế, các con hăy cầu nguyện với cả tấm
ḷng cho tới khi trái tim các con hoan ca với lời cảm tạ
Thiên Chúa là Đấng Sáng Tạo đă cho các con sự sống. Mẹ ở với
các con, các con nhỏ ơi, và mang tới cho các con chúc lành
b́nh an Từ Mẫu của Mẹ. Cám
ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija on
"Dear children! Today, I desire to thank
you for your perseverance and call you to open yourselves to profound prayer. Prayer, little children,
is the heart of faith and is hope in eternal life. Therefore, pray with the heart
until your heart sings with thanksgiving to God the Creator who gave you life. I am with you, little
children, and carry to you my motherly blessing of peace. Thank you for having
responded to my call."
Thông
điệp Mẹ ngày 2/6/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông
Điệp Mẹ
Mễ Du ngày
2/6/2017 qua thị nhân
Mirjana
Các con yêu dấu,
Như trong các nơi khác ở
đó Mẹ tới với các con, cũng như nơi
đây Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Các con hăy cầu
nguyện cho những người không biết tới Thánh
Tử Mẹ, cho những người chưa tới chỗ
biết tới t́nh yêu Thiên Chúa, chưa biết chống lại
tội lỗi, cho người được thánh hiến,
cho những người Thánh Tử Mẹ kêu gọi có t́nh
yêu và tinh thần mạnh mẽ cho các con và cho Giáo Hội. Hăy cầu nguyện
với Thánh Tử Mẹ, và t́nh yêu mà các con trải nghiệm
từ sự gần gũi của Ngài sẽ cho các con sức
mạnh để làm các con sẵn sàng cho những việc
làm yêu thương mà các con sẽ làm trong Danh Ngài. Các con ơi, hăy
sẵn sàng. Thời gian này là một điểm
ngoặc. Đó là lư do tại sao Mẹ kêu gọi các
con một lần nữa tới đức tin và đức
cậy. Mẹ đang chỉ cho các con cách thức qua nó các
con cần phải đi, và đó là Lời Kinh Thánh. Các tông
đồ của t́nh yêu Mẹ ơi,thế giới
đang cần đôi tay của các con dâng cao về hướng
Thiên Đàng, hướng tới Thánh Tử Mẹ, hướng
tới Cha Trên Trời. Nhiều sự khiệm
hạ và thanh sạch tâm hồn được cần tới.
Hăy tín thác nơi Thánh Tử Mẹ và biết rằng các con
luôn luôn có thể tốt lành hơn. Trái tim Mẫu Tử Mẹ
mong muốn cho các con, các tông đồ t́nh yêu Mẹ, là những
ánh sáng nhỏ của thế giới, để chiếu
sáng mà nơi đó sự tối tăm muốn bắt đầu thống trị,
để chỉ ra đường chân lư bằng sự cầu
nguyện và yêu thương của các con, để cứu
các linh hồn. Mẹ ở với các con.
Cám ơn các con.
Our Lady's message given through
Mirjana June 2,
2017
“Dear children,
As in the other places where I have come to
you, also here I am calling you to prayer. Pray for those who do not know my
Son, for those who have not come to know the love of God, against sin, for the
consecrated – for those whom my Son called to have love and the spirit of
strength for you, for the Church. Pray to my Son, and the love which you experience
from His nearness will give you the strength to make you ready for the works of
love which you will do in His name. My children, be
ready. This time is a turning point. That is why I am calling you anew to faith
and hope. I am showing you the way by which you need to go, and those are the
words of the Gospel. Apostles of my love, the world is in such need of your
arms raised towards Heaven, towards my Son, towards the Heavenly Father. Much humility
and purity of heart are needed. Have trust in my Son and know that you can
always be better. My motherly heart desires for you, apostles of my love, to be
little lights of the world, to illuminate there where darkness wants to begin
to reign, to show the true way by your prayer and love, to save souls. I am
with you. Thank you.”
Các con yêu dấu,
Thông
điệp Mẹ ngày 25/5/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày
25/05/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Đấng Tối Cao đă cho phép
Mẹ kêu gọi các con một lần nữa tới sự
hoán cải. Các con nhỏ ơi, các con hăy mở ḷng ḿnh ra tới
ân sủng mà tất cả các con
được kêu gọi. Các con hăy là chứng nhân của b́nh an và yêu thương trong thế giới bất
an này. Cuộc
sống của các con nơi thế giới đây đang
qua đi. Hăy cầu nguyện mà qua sự cầu nguyện
các con mới có thể khao khát về Thiên Đàng và những
sự trên Thiên Đàng và tấm ḷng các con sẽ nh́n thấy
mọi sự một cách khác biệt. Các con
không lẻ loi một ḿnh; Mẹ ở với các con và cầu
bầu trước nhan Thánh Tử Giêsu Mẹ cho các con.
Cám ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi của
Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija on
The Most High has permitted me to call you
anew to conversion. Little children, open your hearts to the grace to which you
are all called. Be witnesses of peace and love in this peaceless world. Your life here on
earth is passing. Pray that through prayer you may yearn for Heaven and the
things of Heaven and your hearts will see everything differently. You are not
alone; I am with you and intercede before my Son Jesus for you. Thank you for
having responded to my call.”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/5/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp
Mẹ Mễ Du ngày 2/5/2017
qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện,
không phải xin, nhưng kêu gọi dâng hy sinh - hy sinh chính
ḿnh. Mẹ kêu gọi các con tỏ lộ chân lư và t́nh xót
thương. Mẹ cầu nguyện Thánh Tử Mẹ cho
các con, cho đức tin của các con, mà nó đang giảm
sút nhiều trong tâm hồn các con. Mẹ khẩn cầu Ngài
giúp các con với thần khí Thiên Chúa, như khi Mẹ cũng
muốn giúp các con với thần khí Từ Mẫu của Mẹ.
Các con
ơi, các con phải tốt lành hơn. Chỉ
những ai thanh sạch, khiêm hạ và tràn đầy yêu
thương mới duy tŕ được thế giới -
họ cứu vớt chính ḿnh và thế giới. Các con ơi, Thánh Tử Mẹ là
tâm điểm của thế giới. Ngài phải
được yêu kính và được tới cầu xin, và
luôn luôn không bị phản bội một lần nữa.
V́ thế, các con, là những tông đồ t́nh yêu của Mẹ,
hăy vun trải niềm tin trong ḷng người ta bằng
gương sáng của ḿnh, lời cầu nguyện và t́nh
thương xót của ḿnh. Mẹ ở bên cạnh các con, Mẹ
sẽ giúp các con. Các con hăy cầu nguyện cho chủ chiên của
ḿnh có tất cả nhiều ánh sáng, như vậy mới
có thể chiếu sáng tất cả những ai đang sống
trong tăm tối. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana May 2, 2017
“Dear children,
I am calling you to pray, not to ask for, but
to offer sacrifice – sacrificing yourselves. I am calling you to reveal the
truth and merciful love. I am praying to my Son for you, for your faith, which
is all the more diminishing in your hearts. I am imploring Him to help you with
the divine spirit, as I also desire to help you with my motherly spirit. My children, you must be
better. Only those who are pure, humble and filled with love sustain the world
– they are saving themselves and the world. My children, my Son is
the heart of the world. He should be loved and prayed to, and not always
betrayed anew. Therefore, you, apostles of my love, spread the faith in the
hearts of people by your example, your prayer and merciful love. I am beside
you, I will help you. Pray for your shepherds to have all the more light, so as
to be able to illuminate all those who live in darkness. Thank you."
Thông
điệp Mẹ ngày 25/4/2017 qua thị nhân Marija
Thông
Điệp Mẹ Mễ Du (Medugorje) ngày 25/04/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hăy yêu thương, cầu nguyện và làm chứng
nhân tới sự hiện diện của Mẹ tới tất
cả những ai c̣n xa cách. Bằng nhân chứng và gương
sáng của ḿnh, các con có thể kéo lại gần hơn những
tâm hồn c̣n xa vời Thiên Chúa và ân sủng Ngài. Mẹ ở với
các con và cầu bầu cho mỗi người các con để
rồi, với t́nh yêu thương và kiên quyết, các con mới
có thể làm chứng nhân và khích lệ những ai đang xa
cách Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ. Cám ơn các con
đă đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija on
Love, pray and witness my presence to all
those who are far away. By your witness and example, you can draw closer the hearts that are
far from God and His grace. I am with you and intercede for each of you so that, with
love and resoluteness, you may witness and encourage all those who are far from
my Immaculate Heart. Thank you for having responded to my call."
Thông
điệp Mẹ ngày 2/4/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông
Điệp
Mẹ Mễ Du
ngày 2/4/2017 qua thị
nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Các tông đồ của t́nh yêu Mẹ
ơi, nó tùy thuộc các con lan tràn t́nh yêu Thánh Tử Mẹ tới
tất cả những ai chưa tới chỗ nhận biết
nó; những tia sáng nhỏ của thế giới ơi, các
con là người Mẹ đang dạy dỗ với t́nh
yêu Từ Mẫu để chiếu sáng rơ ràng với đầy
sức sống. Sự cầu nguyện sẽ giúp các con, bởi
v́ cầu nguyện cứu rỗi các con, cầu nguyện cứu
thế giới. V́ thế, các con của Mẹ
ơi, hăy cầu nguyện với từ ngữ, cảm
giác, t́nh yêu xót thương và hy sinh. Thánh Tử Mẹ
đă chỉ cho các con đường lối - Ngài là Đấng
trở thành nhập thể và tạo thành tôi là chén rượu
đầu tiên, với sự hy sinh cao cả của Ngài,
Ngài đă chỉ cho các con cách các con cần phải yêu. V́ thế,
các con của Mẹ ơi, đừng sợ nói sự thật. Đừng
sợ thay đổi chính ḿnh và thế giới qua sự trải
rộng t́nh yêu, bằng việc làm mọi sự cho Thánh Tử
Mẹ được biết đến và được
yêu mến bởi việc yêu thương người khác
v́ Ngài. Như một Từ Mẫu Mẹ
luôn ở với các con. Mẹ đang khẩn cầu Thánh Tử
Mẹ giúp các con cho t́nh yêu ngự trị trong cuộc sống
ḿnh - t́nh yêu mà nó sống động, t́nh yêu mà nó cho đi,
t́nh yêu mà nó cho sự sống. Mẹ đang dạy các con
t́nh yêu như thế - t́nh yêu tinh tuyền. Các
tông đồ của Mẹ ơi, nó tùy thuộc vào các con
để nhận biết nó, làm sống động nó và trải
rộng nó. Các con hăy cầu nguyện với cảm
giác cho các mục tử ḿnh để rồi các ngài có thể
làm chứng nhân cho Thánh Tử Mẹ với yêu
thương. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana April 2, 2017
"Dear children, apostles of my love, it
is up to you to spread the love of my Son to all those who have not come to
know it; you, the little lights of the world, whom I am teaching with motherly
love to shine clearly with full brilliance. Prayer will help you, because
prayer saves you, prayer saves the world. Therefore,
my children, pray with words, feelings, merciful love
and sacrifice. My Son has shown you the way - He who became incarnate and made
of me the first chalice, with His exalted sacrifice He has shown you how you
need to love. Therefore, my children, do not be afraid to
speak the truth. Do not be afraid to change yourself and the world by spreading
love, by doing everything for my Son to be known and loved by loving others in
Him. As a
mother I am always with you. I am imploring my Son to help you for love to
reign in your life - love that lives, love that draws, love
which gives life. I am teaching you such love - pure love. It is up to you, my
apostles, to recognize it, live it and spread it. Pray with feeling for your
shepherds so that they can witness my Son with love. Thank you."
Thông
điệp Mẹ ngày 25/3/2017 qua thị nhân Marija
Thông
Điệp
ngày 25/3/2017 qua
thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Trong thời gian ân sủng này, Mẹ
kêu gọi tất cả các con mở ḷng ḿnh ra tới ḷng
thương xót Chúa, để bắt đầu một cuộc
sống mới qua sự cầu nguyện, sám hối và một
quyết định sống đời thánh đức. Thời gian mùa
Xuân này thúc đẩy các con tới một đời sống
mới, tới một sự đổi mới, trong tư
tưởng và tấm ḷng ḿnh. V́ thế, các con nhỏ
ơi, Mẹ ở với các con để giúp các con nói
"xin vâng" tới Chúa và tới giới răn Ngài với
sự kiên quyết. Các con không đơn độc; Mẹ
ở với các con qua ân sủng mà Đấng Tối Cao
trao tới Mẹ cho các con và gịng dơi ḿnh. Cám ơn các con đă
đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija March 25, 2017
"Dear children! In this time of grace, I
am calling all of you to open your hearts to God’s mercy, to begin a new life
through prayer, penance and a decision for holiness. This time of spring
moves you to a new life, to a renewal, in your thoughts and hearts. Therefore,
little children, I am with you to help you to say ‘yes’ to God and to God’s
commandments with resoluteness. You are not alone; I am with you through the grace
which the Most High gives me for you and your descendants. Thank you for having
responded to my call."
Thông
điệp Mẹ ngày 2/3/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông
Điệp
ngày 2/3/2017 qua thị nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Với t́nh yêu Từ
Mẫu Mẹ tới để giúp các con có thêm t́nh yêu và
đó có nghĩa là thêm đức tin. Mẹ tới
để giúp các con sống với sư yêu mến Lời
Thánh Tử Mẹ, để rồi thế giới sẽ
khác đi. V́ thế, các tông đồ của t́nh yêu, Mẹ
tập họp các con chung quanh chính Mẹ. Hăy nh́n vào Mẹ với
cả con tim, nói với Mẹ như tới một Từ
Mẫu về những đau đớn và đau khổ của
các con, và những niềm vui của ḿnh. Hăy xin Mẹ cầu
nguyện tới Thánh Tử Mẹ cho các con. Thánh
tử Mẹ th́ đầy thương xót và công bằng.
Trái tim Từ Mẫu Mẹ mong muốn cho
các con cũng giống như thế. Trái tim Từ Mẫu Mẹ
mong muốn rằng các con, những tông đồ t́nh yêu của
Mẹ, nói về Thánh Tử Mẹ và về Mẹ tới tất
cả những người chung quanh con với cuộc sống
của ḿnh; để rồi thế giới sẽ khác
đi; rồi
sự đơn sơ và thanh khiết sẽ trở lại;
rồi đức tin và đức cậy sẽ trở về. V́
thế, các con của Mẹ ơi, hăy cầu nguyện, cầu
nguyện, cầu nguyện với tấm ḷng, cầu nguyện
với yêu thương, cầu nguyện với việc
lành. Hăy cầu nguyện để mọi
người tới chỗ biết tới Thánh Tử Mẹ,
để rồi thế giới sẽ thay đổi,
để thế giới sẽ được cứu
thoát. Với yêu thương hăy sống Lời
Thánh Tử Mẹ. Đừng xét đoán, thay vào đó hăy
yêu thương nhau để rồi Trái Tim Mẹ mới
có thể thống trị. Cám ơn các
con.
Our
Lady's message given through Mirjana March 2, 2017
“Dear children, With
motherly love I am coming to help you to have more love and that means more
faith. I am coming to help you to live with love the words of my Son, so that
the world would be different. Therefore, apostles of my love, I am gathering
you around myself. Look at me with the heart, speak to me as
to a mother about your pains, sufferings and your joys. Ask me to pray to my
Son for you. My Son is merciful and just. My motherly heart would desire for
you also to be like that. My motherly heart would desire that you, apostles of
my love, speak of my Son and of me to all those around you with your life; so
that the world would be different; that simplicity and purity would return;
that faith and hope would return. Therefore, my children, pray, pray, pray
with the heart, pray with love, pray with good works. Pray that everyone would
come to know my Son, so that the world would change, that the world would be
saved. With love live the words of my Son. Do not judge, instead love one
another so that my heart could triumph. Thank you. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 25/2/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp ngày
25/2/2017 qua thị
nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay Mẹ kêu gọi
các con để sống một cách sâu thẳm đức
tin của ḿnh và để khẩn cầu Đấng Tối
Cao làm vững mạnh nó, để rồi những cơn
gió hoặc băo táp không thể phá đổ nó được. Nguyện ước
những mầm rễ đức tin của các con là sự
cầu nguyện và sự tin cậy vào cuộc sống
trường sinh. Các con nhỏ ơi, rồi bây giờ hăy
thực hành nơi chính ḿnh trong thời gian ân
sủng này, trong đó Thiên Chúa đang ban cho các con ân sủng
- qua sự bỏ ḿnh và lời gọi hoán cải - để
là người có đức tin rơ ràng và kiên tŕ và có niềm
tin cậy. Cám ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi
của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija February 25, 2017
“Dear children,
Today I am calling you to profoundly live your
faith and to implore the Most High to strengthen it, so that winds and storms
cannot break it. May the roots of your faith be prayer and hope in eternal
life. Already now, little children, work on yourselves in this time of grace,
wherein God is giving you the grace – through renunciation and the call to
conversion – to be people of clear and persevering faith and hope. Thank you
for having responded to my call. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/2/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp ngày
2/2/2017 qua thị
nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Các con là những người
đang phấn đấu để dâng hiến mọi
ngày của cuộc sống ḿnh cho Thánh Tử Mẹ, các con
là những người đang cố gắng sống với
Ngài, các con là những người đang cầu nguyện
và hy sinh - các con là sự hy vọng trong thế giới bất
an này. Các
con là những tia sáng của Thánh Tử Mẹ,
một Thánh Kinh sống động, và các con là những tông
đồ t́nh yêu dấu yêu của Mẹ. Thánh Tử Mẹ
ở với các con. Ngài ở với những
ai nghĩ tới Ngài - đó là những người cầu
nguyện. Nhưng
cùng một cách, Ngài đang nhẫn nại chờ đợi
cho những người không biết đến Ngài.
V́ thế, các con ơi, những tông đồ t́nh yêu của
Mẹ, hăy cầu nguyện với tấm ḷng và với việc
làm của ḿnh, hăy tỏ lộ t́nh yêu Thánh Tử Mẹ.
Đây là niềm hy vọng duy nhất cho các con, và đây cũng
là cách duy nhất tới Cuộc Sống Trường Sinh. Mẹ, như một Từ Mẫu, Mẹ ở
đây với các con. Các lời cầu nguyện của
các con trực tiếp tới Mẹ là những bông hồng
t́nh yêu tuyệt đẹp cho Mẹ. Mẹ không có thể
nhưng ở đâu Mẹ cảm giác huơng thơm hoa hồng. Nơi đó
có niềm hy vọng. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana February 2, 2017
“Dear children, You who are striving to offer
every day of your life to my Son, you who are trying to live with Him, you who
are praying and sacrificing - you are hope in this peaceless world. You are rays of the
light of my Son, a living gospel, and you are my beloved apostles of love. My
Son is with you. He is with those who think of Him - those who pray. But in the same way,
He is patiently waiting for those who do not know Him. Therefore, you, apostles
of my love, pray with the heart and with your works show the love of my Son.
This is the only hope for you, and this is also the only way to Eternal Life.
I, as a mother, I am here with you. Your prayers directed to me are the most
beautiful roses of love for me. I cannot but be where I sense the scent of
roses. There is hope. Thank you. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 25/1/2017 qua thị nhân Marija
Thông Điệp ngày 25/1/2017 qua thị nhân Marija
Các con yêu dấu,
Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu
nguyện cho sự b́nh an: b́nh an trong tâm hồn
con người, b́nh an trong gia đ́nh và b́nh an trên thế giới.
Sa-tan th́
mạnh mẽ và muốn biến tất cả các con chống
lại Thiên Chúa, để đưa các con trở lại tất
cả mọi thứ của con người, và phá hủy
trong tâm hồn mọi cảm giác hướng về Thiên
Chúa và những sự của Thiên Chúa. Các con nhỏ ơi, các con hăy
cầu nguyện và chống lại chủ nghĩa duy vật,
chủ nghĩa canh tân và chủ nghĩa ích kỷ, mà thế
giới dâng hiến cho các con. Các con nhỏ ơi, các con hăy
quyết chọn sự thánh thiện và Mẹ, với Thánh
Tử Giê-su của Mẹ, cầu bầu cho các con. Cám
ơn các con đă đáp lại lời kêu gọi của Mẹ.
Our
Lady's message given through Marija January 25, 2017
“Dear children! Today I am calling you to pray
for peace: peace in human hearts, peace in the families and peace in the world.
Satan is
strong and wants to turn all of you against God, and to return you to
everything that is human, and to destroy in the heart all feelings towards God
and the things of God. You, little children, pray and fight against materialism,
modernism and egoism, which the world offers to you. Little children, you
decide for holiness and I, with my Son Jesus, intercede for you. Thank you for
having responded to my call. ”
Thông
điệp Mẹ ngày 2/1/2017 qua thị nhân Mirjana
Thông Điệp ngày
2/1/2017 qua thị
nhân Mirjana
Các con yêu dấu,
Thánh
Tử Mẹ là nguồn t́nh yêu và là ánh sáng khi Ngài nói trên trái
đất tới con người của mọi loài. Các tông đồ của
Mẹ ơi, các con hăy theo ánh sáng Ngài. Đây là điều không dễ dàng. Các con phải
trở nên bé nhỏ. Các con phải làm chính ḿnh
nhỏ hơn những người khác; với sự trợ
giúp của đức tin để được tràn
đầy với t́nh yêu Ngài. Không có một
ai trên trái đất có thể trải nghiệm một kinh
nghiệm thần diệu mà không có niềm tin. Mẹ ở với
các con. Mẹ đang làm chính ḿnh được biết
đến với các con bằng sự hiện ra này, bằng
những lời này; Mẹ mong muốn để làm chứng
cho các con t́nh yêu thương và chăm sóc Từ Mẫu của
Mẹ. Các
con của Mẹ ơi, đừng lăng phí thời giờ
đặt những câu hỏi tới những cái mà các con
không bao giờ nhận được câu trả lời. Tới ngày tận cùng cuộc hành
tŕnh của các con trên trái đất, Cha Trên Trời sẽ
ban chúng cho các con. Các con luôn luôn nhớ rằng Thiên
Chúa thông suốt mọi sự; Thiên Chúa nh́n thấy, Thiên
Chúa yêu thương. Thánh Tử yêu quư nhất của Mẹ
chiếu rơi sự sống, xua tan tối tăm; và t́nh yêu Từ
Mẫu Mẹ mà nó mang Mẹ tới với các con là khôn tả,
huyền bí nhưng là thật. Mẹ đang bày tỏ cảm
xúc của Mẹ tới các con: yêu thương, hiểu biết
và ḷng nhân hậu Từ Mẫu. Tới các con, các tông đồ
của Mẹ ơi, Mẹ xin những đóa hồng cầu
nguyện của các con mà nó cần thiết đó là những
cử chỉ yêu thương. Tới Trái Tim Từ
Mẫu Mẹ đó là những lời cầu nguyện thân
yêu nhất. Mẹ dâng chúng tới Thánh Tử Mẹ là
Đấng đă được sinh ra v́ các con. Ngài ngó nh́n
các con và nghe lời các con. Chúa và Mẹ luôn luôn
gần kề các con. Đây là t́nh yêu mà nó
kêu gọi, hiệp nhất, hoán cải, khích lệ và thực
hiện. V́ thế, các tông đồ của Mẹ
ơi, hăy luôn luôn yêu thương nhau và trên hết mọi sự,
yêu Thánh Tử Mẹ. Đây là cách duy nhất tới sự
cứu độ, tới cuộc sống trường
sinh. Đây là lời cầu nguyện thân yêu nhất của
Mẹ mà nó đổ tràn Trái Tim Mẹ với những
hương thơm hoa hồng đẹp
nhất. Các con hăy cầu nguyện, luôn luôn cầu nguyện
cho các Muc Tử để các ngài có sức mạnh là ánh sáng
của Thánh Tử Mẹ. Cám ơn các con.
Our
Lady's message given through Mirjana January 2, 2017
Dear My Children!
My
Son was the source of love and light when he spoke on earth to the people of
all peoples. My apostles, follow His light. This is not easy. You must be
little. You must make yourselves smaller than others; with the help of faith to
be filled with His love. Not a single person on earth can experience a
miraculous experience without faith. I am with you. I am making myself known to
you by these comings, by these words; I desire to witness to you my love and
motherly care. My children, do not waste time posing
questions to which you never receive an answer. At the end of your journey on
earth, the Heavenly Father will give them to you. Always know that God knows
everything; God sees, God loves. My most beloved Son illuminates lives, dispels
darkness; and my motherly love which carries me to you is inexpressible,
mysterious but real. I am expressing my feelings to you: love, understanding
and motherly benevolence. Of you, my apostles, I am asking for your roses of
prayer which need to be acts of love. To my motherly heart these are the
dearest prayers. I offer these to my Son who was born for your sake. He looks
at you and hears you. We are always close to you. This is the love which calls,
unites, converts, encourages and fulfills. Therefore, my apostles, always love
one another and above all, love my Son. This is the only way to salvation, to
eternal life. This is my dearest prayer which fills my heart with the most
beautiful scent of roses. Pray, always pray for your shepherds that they may
have the strength to be the light of my Son. Thank you."